Gelişmiş
Arama
Oğuzhan Çakır Oğuzhan Çakır

Oğuzhan Çakır

  • Mütercim-Tercümanlık
  • 0 Geri Bildirim

“Oğuzhan Çakır” Konumlar

Kullanılabilir Konum Yok.

Oğuzhan Çakır Hakkında

**Mütercim-Tercümanlık** bölümünden 6 sene önce mezun olmuş bir genç arkadaşınız olarak ülkemizin genel problemi olan ‘’ İngilizce Öğrenimi’’ ni nereden baksanız 15 sene eğitim aldığımız devlet okullarında ve birçok **ingilizce** kurslarında yaşadığımız para ve vakit kaybı ile bizleri bu dili öğrenmeyi bıktıran bu sistemden çıkarak farklı yöntemler ile öğrencilerimin işitsel/görsel hafızalarını analiz ettikten sonra onlara **uygulamalı ingilizce eğitimi** sunmaktayım.

Çalışma sistemim sıkıcı olmaktan arınmış bir şekilde gayet basit ve anlaşılır haldedir. Monoton anlatım tarzından ziyade samimi ve sohbet içeren dersler yapmaktayım. Çünkü amacım yalnızca para kazanmak değil bu dili öğretmek ve sevdirmek.

Çalışma şeklimiz şöyle:

**1- Güncel haber çevirisi:**
Çeviri metoduyla kelime dağarcığınızı geliştirmek ve okuma pratikleri yapmak. Çeviriler kesinlikle kitap üzerinden yapılmamaktadır. Çünkü amaç, kişiye günlük kullanılan kelimeleri aktarmak ve bunları pratik ederek ezberlemesidir. Burada alınan notların daha sonra kişinin müsait vaktinde kendi başına pratik etmesi şarttır. Aksi takdirde üzülürüm.

**2- Gramer takviyesi:**
Kişisel olarak gramer dersi vermiyorum. Çünkü bunun ücretsiz bir kaynağı zaten mevcut. Lakin anlaşılmayan bir konu olduğunda müdahalede bulunuyorum. Gramer konusunda hiç bir kimseye ihtiyacınız olmadan eğitim alabileceğiniz bir kaynak sunuyorum sizlere. Buradan aldığımız eğitimleri çevirilerimizde yeni öğrendiğimiz kelimelerle beraber cümleler kurarak veya olan cümleleri çevirerek pratik edip hafızamıza kazandırıyoruz.

**3-Dinleti:**
Verdiğim kaynak üzerinden yapılan dinletilerde amaç kişinin işitsel hafızasını zorlamak ve ingilizceye maruz bırakmaktır. Günlük 30dk-1 saat yeter dediğimiz diğer pratiklere nazaran bunun saati yoktur. Ne kadar dinlersek o kadar kârımıza olacaktır. Peki bu bize ne kazandıracak?

1-Çeviride ortaya çıkardığımız kelimelerin zaten telaffuzunu beraber öğreneceğiz. Dolayısıyla bu öğrendiğimiz kelimeleri seçebilir hale gelmemiz dinleme yapmamız **ŞARTTIR**.

2- Asıl önemli olanda ülkemizde maalesef yaygın bir şekilde kullanılan **TÜRKÇE AKSANI** ile ingilizce konuşmaktan kurtulmak. Örnek vermek gerekirse İzmir’li vatandaş Trabzon’a gidip 6 ay kaldıktan sonra geri geldiğinde ilk yapacağı şey cümleye ‘’Ula uşağum’’ diyerek başlamasıdır. Neden? Çünkü kendini oradaki aksana maruz bırakmıştır. Bu yuzden istediğim şey size **AMERİKAN AKSANI ‘nı** kazandırmaktır.

Bütün bunlardan sonra cümle kurabilir ve konuşabilir hale geldiğimiz zaman sizlere yabancı bir arkadaş buluyoruz. Ve yollarımız ayrılıyor.

Süreç: 4-6 ay (öğrenme hızınıza ve kararlılığınıza bağlı olarak)

Deneyim

  • İngilizce Öğretmenliği Çözüm Koleji

Eğitim

  • Mütercim-Tercümanlık ( 2013 - 2017 ) Bülent Ecevit Üniversitesi

“Oğuzhan Çakır” Cevaplar

Hiç soru veya cevap yok.

Makaleler

Henüz bir yazı gönderilmedi.
  • Profili Paylaş: